Сценарий на Новый Год

Сценарий на Новый Год
 

Новогоднее шоу с играми и конкурсами

Действующие лица:

миссис Мышка — гостеприимная молодая особа;
мистер Бык — серьёзный джентльмен в возрасте;
мистер Тигр — молодой человек, любитель всевозможных приключений;
мистер Кролик — деловой джентльмен средних лет;
мистер Дракон — джентльмен средних лет, уважающий азартные игры;
мисс Змея — мудрая дама в возрасте, выглядящая намного моложе своих лет;
мисс Лошадь — дама средних лет, любительница невинных шалостей и увеселений;
миссис Овечка — наивная молодая особа, жаждущая любви;
мисс Обезьянка — дама средних лет, обожающая мужское общество;
мистер Петух — остроумный молодой человек, щеголь, предпочитающий быть на виду и демонстрировать себя;
мисс Собака — добропорядочная дама, не признающая легкомыслие и праздность;
мистер Боров — состоятельный джентльмен в возрасте, не прочь поразвлечься и приударить за дамами;
Дед Мороз;
Снегурочка.

(Исполнители ролей животных одеты, как светские люди, но с элементами костюмов персонажей, которых они представляют.)

(Слева на сцене — празднично накрытый стол со стульями, ближе к заднику стоит нарядная ёлка. С левой стороны кулис в длинном бальном платье появляется миссис Мышка, поёт и танцует.)
Песня миссис Мышки

(на мотив песни «You My Love, You My Life» из репертуара Patty Ryan)

Я всех приветствую, друзья,
И очень рада вам!
Ведь именины у меня —
И нет конца делам.

Стол я накрыла и жду гостей
В этот добрый вечерний час.
Будет весело сегодня здесь
У нас!

Припев: Новый Год к нам придёт,
Радость всем принесёт,
Именины продлит,
А печали отдалит!
Счастье мы и любовь
Ждём всегда вновь и вновь —
Год исполнит мечты,
Если в них поверишь ты!

Мышка: По восточному гороскопу наступающий год символизирует Мышь, поэтому мои именины продлятся до его истечения! Как приятно быть именинницей, получать поздравления и угощать гостей! Друзья, я хочу вас порадовать! (Берёт со стола две коробки с тортами, перевязанные лентами.) Эти торты я приготовила для вас! Не стесняйтесь, подходите и угощайтесь!
ИГРА «ТОРТ»

Мышка: На свои именины я пригласила гостей!

(С правой стороны кулис входит мистер Бык, поёт и танцует.)
Песня мистера Быка

(на мотив песни «I Like Chopin» из репертуара Gazebo)

Позвольте поздравить
Вас, милая Мышка.
Таким приглашеньем
Польщён был я слишком.
Здесь у вас в этот час
Будет много прикрас. О-о-о.

Припев: Отдохну я от дел своих,
А потом вновь возьмусь задело.
Хватит дел на десятерых
У меня, как всегда.

Мышка: Мистер Бык, вы оставили дела и пришли меня поздравить!
Рада вас видеть!
Бык: Это вам, миссис Мышка. (Вручает нарядную коробочку, перевязанную лентой.)
Мышка: Спасибо! Пусть подарки лежат под ёлкой! (Кладёт коробочку под ёлку.) Мистер Бык, располагайтесь!
Бык: Я вижу, мисс Мышка, у вас собралось немало друзей.
(Показывает в сторону зрителей.)

Мышка: Мои друзья, значит, и ваши друзья!
Бык: (в зал) Тогда самое время перейти к поздравлениям для именинницы. Предлагаю оформить их в письменном виде.
КОНКУРС «ПОЗДРАВЛЕНИЯ»

Мышка: Благодарю за поздравления! Мистер Бык, пожалуйте к праздничному столу!
Бык: Почту зачесть. (Садится за стол.)

(Миссис Мышка кладёт конверты с поздравлениями под ёлку. Появляется мистер Тигр, поёт и танцует.)
Песня мистера Тигра

(на мотив песни «USSR» из репертуара Eddy Huntington)

Я к вам пришёл, Мышка!
Отказаться был не в силах
Я не прийти сюда в столь славный час!
Здесь без меня может скуки лишка
Оказаться, должен оттого
Присутствовать у вас!
Скуку развею я непременно
И веселью дам черёд!
Все отведу я сомненья
Своей шуткой наперёд!

Припев: Вместе со мной
Не будет грусти!
Вместе со мной
Станем шутить
И радость впустим!
Станем шутить!

Мышка: Мистер Тигр!
Тигр: Примите мой подарок, миссис Мышка! (Подаёт коробочку.)
Мышка: Спасибо!
Тигр: Не хотите ли взглянуть?
Мышка: Охотно! (Открывает коробочку, из которой неожиданно появляется китайский хохотунчик и громко смеётся.) Ой!
Тигр: (игриво) Ну, как? Вам понравилось?
Мышка: (оторопело) Вы шутник, мистер Тигр.
Тигр: Да, я такой! Люблю шутки и приключения! (замечает Быка)
Какая встреча, мистер Бык! Не ожидал вас здесь увидеть!
Бык: Отчего же?
Тигр: У вас постоянно неотложные дела!
Бык: А вы, как прежде, догоняете удачу?
Тигр: Фортуна всем мила! (в зал:) Не правда ли, друзья?!.. Тогда мы будем вместе догонять удачу! Прошу сюда! (Показывает на сцену.)
ИГРА «ДОГОНИ УДАЧУ»

Тигр: Догонять удачу — весьма увлекательное занятие!
Мышка: Мистер Тигр, вам пора составить компанию мистеру Быку за праздничным столом!
Тигр: С большим удовольствием! (Садится за стол.)

(Входит мистер Кролик, поёт и танцует.)
Песня мистера Кролика

(на мотив песни «Виопа Sera, Ciao…» из репертуара Маиго)

Приглашенье ваше принял,
Отложив дела.
Я, признаться, чрезвычайно занят.
Ни одна, пока что, дама
Не свела с ума,
Но зато своей работой нанят.

Припев: Именины,
Несомненно, уважаю.
Отказать вам,
Миссис Мышка, не посмел.
Я давно вас,
Миссис Мышка, уже знаю
И на время
Отойду от своих дел.

Мышка: Приятно вас видеть, мистер Кролик!
Кролик: Вам от меня подарок, миссис Мышка. (Вручает нарядную коробочку.)
Мышка: Благодарю! (кладёт подарок под ёлку)
Кролик: (к Быку и Тигру) Приветствую вас, джентльмены.
Тигр: (иронично) Мистер Кролик, дела без вас скучают!
Кролик: Зато вы, мистер Тигр, зачастую пребываете в веселье.
Тигр: Развлечения лучше скучных дел!
Бык: Коль дело по душе — оно в унынье не бросает.
Кролик: Согласен с вами, мистер Бык.
Тигр: Простите за любопытство, мистер Кролик, у вас есть хобби в час досуга?
Кролик: Несомненно, мистер Тигр.
Тигр: Это великая тайна?
Кролик: Я упражняюсь в ловкости.
Тигр: И как вы это делаете?
Кролик: Сейчас охотно покажу.
Тигр: (в зал) Всех ловкачей мы приглашаем продемонстрировать свои способности!
КОНКУРС «ЛОВКИЕ ЯБЛОЧКИ»

Тигр: Занятное у вас хобби, мистер Кролик! Теперь я тоже буду упражнять ловкость в час досуга!
Мышка: Мистер Кролик, отведайте моих угощений!
Кролик: Непременно, миссис Мышка. (Садится за стол рядом с Быком.)

(Появляется мистер Дракон, поёт и танцует.)
Песня мистера Дракона

(на мотив песни «My Black Lady» из репертуара Caeser»)

Я пришёл сюда не зря, —
Будут здесь мои друзья!
Я блесну средь них собою!
Полон весь азарта я:
Игра — есть страсть моя;
Спорить я привык с судьбою!

Припев: Праздник
Всему предпочитаю
И шанс не упускаю
Себя в нём проявить!
Я блистаю!
И без меня, я знаю,
Ничто нигде не может
Как надо проходить!
Ноу, ноу, ноу, ноу!

Мышка: Мистер Дракон, какая радость принимать вас у себя!
Дракон: Неотразимая миссис Мышка, вы доставили мне истинное удовольствие, пригласив на свои именины! Разрешите вручить вам мой презент! (Подаёт нарядную коробочку.)
Мышка: Я польщена! (Кладёт коробочку под ёлку.)
Дракон: (к сидящим за столом) Джентльмены, моё почтение!
Тигр: (восторженно) Кого я вижу! (Спешно направляется к Дракону.) Восхитительно, что вы здесь, мистер Дракон, а то я, словно в деловом клубе прибывал!
Дракон: (польщённо) Вы правы, милейший, эти господа в рулетку играть не станут. (Смотрит в сторону Быка и Кролика.)
Тигр: Вчера в казино вы были в ударе!
Дракон: Бесспорно, мне благоволило время!
Тигр: Мистер Дракон, может, перебросимся в картишки?
Дракон: Почему бы и нет? (достаёт из кармана колоду карт, манипулирует ею и обращается к зрителям:) Друзья, у вас есть
шанс выиграть джек-пот!
ИГРА «ДЖОКЕР»

Дракон: Джек-пот здесь выиграть, оказывается, не удастся, а на призы рассчитывать можно! (Вместе с Тигром и Мышкой
вручает призы команде-победительнице.)
Мышка: Мистер Дракон, приглашаю вас за праздничный стол!
Дракон: Как раз пора подкрепиться! (Садится за стол вместе с Тигром.)

(Входит мисс Змея, поёт и танцует.)
Песня мисс Змеи

(на мотив песни «Love Is The Name Of The Game» из репертуара Patty Rian)

Тебе всегда я, несомненно, рада
Визит свой добрый, Мышка, уделить!
Поздравить мне тебя сегодня надо,
Советов мудрых надарить:

Припев: Будь смелей, — и удача придёт;
Будь добрей, — тебя каждый поймёт;
Улыбнись, — и помогут тебе
В трудный час друзья твои!
Не ищи в жизни лёгких дорог;
Рядом будь с тем, кто так одинок;
Свысока никогда не гляди;
Всех вокруг себя люби!

                   
   

Мышка: Ваши визиты, мисс Змея, мне крайне дороги!
Змея: С именинами тебя, прелестная Мышка, а это мой подарок! (Вручает нарядную коробочку.)
Мышка: Весьма признательна! (Кладёт коробочку под ёлку.)
Змея: (к сидящим за столом) Добрый вечер, почтенные джентльмены!
Бык: Мисс Змея, вы сегодня ещё очаровательней, чем прежде!
Тигр: (к Дракону) Говорят, ей немало лет, а как выглядит.
Дракон: (к Тигру) Она дает сто очков вперёд любой молодице.
Мышка: Мисс Змея, поведайте нам секрет своей молодости и привлекательности!
Змея: Мой секрет заключается в следующей формуле: доброта + искренность + улыбка + оптимизм + уверенность в себе +житейская мудрость.
Тигр: Мисс Змея, я слышал, вы смогли вывести формулы любви, счастья и успеха.
Змея: Верно, мистер Тигр.
Дракон: Раскройте нам составляющие хотя бы одной из них?
Змея: (в зал) Друзья, любая формула заключается в нас самих, и для её выведения не потребуется особого труда, главное — понять себя. Давайте попробуем вывести формулу любви.
КОНКУРС «ФОРМУЛА ЛЮБВИ»

Тигр: А я так и не смог вывести формулу любви.
Змея: У вас, мистер Тигр, ещё будет достаточно времени, чтобы сделать это — всему свой час.
Мышка: Уважаемая мисс Змея, присоединяйтесь к нашему праздничному столу!
Змея: Непременно, милая Мышка. (Садится за стол рядом с Быком, который деликатно предлагает ей стул.)
(Появляется мисс Лошадь, поёт и танцует.)
Песня мисс Лошади

(на мотив песни «1 Only Wanna Be With You» из репертуара Samantha Fox)

На месте мне бывает трудно усидеть!
Люблю я зачастую танцевать и петь!
Где шумно, там компания моя!
Без шалостей прожить не в состояньи я,
Ведь жизнь — это и есть…
Ведь жизнь -это и есть игра!

Припев: Твои мне кстати именины, —
На них порезвлюсь!
К тебе придут сюда мужчины
И я повеселюсь
Ещё сполна!

Бери от жизни всё и не теряй своё!
Пусть будет сердце радостью наполнено!
Веселью придаваться торопись!
Для всех непревзойдённой ты всегда кажись, —
На то дана одна нам жизнь!
На то дана нам жизнь!
На то нам…
На то нам…
На то дана одна нам жизнь!

Мышка: Мисс Лошадь, вы всегда вносите новизну!
Лошадь: Бери подарок, дорогуша! (Подаёт нарядную коробочку.)
Мышка: Там явно, что-то непредсказуемое! (Указывает на коробочку.)
Лошадь: Потом узнаешь! (в сторону стола:) О, кого я вижу! Какие джентльмены! Здравствуйте, мисс Змея! Мистер Кролик, сто лет вас не видела!
Кролик: Оттого, что мы с вами в разных местах пребываем, мисс Лошадь.
Лошадь: Ну, уж, конечно, я у вас не работаю! Мистер Бык, и вы сегодня взяли тайм-аут?! Мистер Дракон, вы произвели вчера своей игрой ошеломляющий фурор! Вы так играли!
Дракон: Наверняка, мне помогло ваше нежнейшее присутствие, мисс Лошадь!
Лошадь: (кокетливо) Шалунишка, вы неисправимы!
Тигр: Мисс Лошадь, вы посетите завтра клуб «Бархатная ночь»? Мы потанцуем!
Лошадь: К чему ждать завтра, если это можно сделать сегодня здесь и сейчас?! (в зал:) Друзья, вы, несомненно, засиделись! Предлагаю размяться! Выходите к нам, будем танцевать!
ИГРА «ВЕСЁЛЫЕ ТАНЦЫ»

Тигр: Мисс Лошадь, это было бесподобно! Вам следует открыть собственный танц-клуб!
Лошадь: Я обязательно воплощу столь замечательную идею, мистер Тигр, как только у меня появится хороший спонсор для её реализации!
Мышка: Мисс Лошадь, я испекла ваше излюбленное овсяное печенье!
Лошадь: Такое я не пропускаю! (Спешно усаживается за стол между Тигром и Драконом.)
(Входит миссис Овечка, поёт и танцует.)
Песня миссис Овечки

(на мотив песни «Say You Never» из репертуара Lian Ross)

Пригласила ты меня к себе не зря, —
Будут, Мышка, здесь одни твои друзья.
Может мне сегодня очень повезёт:
Наконец, меня мой принц найдёт.
Я любви большой и светлой так хочу,
Что об этом по ночам во сне кричу,
Только почему-то до сих пор одна,
Хоть и внешне вовсе не дурна.

Припев: Где ты, милый?
Я давно ищу тебя.
Мой любимый,
Ждать устала и в уныньи я.
Буду нежной
И уступчивой с тобой,
Лишь меня ты
Ненаглядной назови женой.

Мышка: Как долго ты собиралась, Овечка. Мне стало казаться, что не дождусь тебя.
Овечка: Разве я могу упустить свой шанс?
Мышка: Некоторые интересные джентльмены уже подошли.
Овечка: Я вся в волнении… (Обмахивается нарядным свёртком, перевязанным ленточкой.) Ой, совсем забыла — это тебе, подружка. (Вручает свёрток.)
Мышка: Спасибо! Давай я тебя представлю гостям! (к сидящим за столом:) Позвольте вам представить миссис Овечку!
Овечка: (робко) Добрый вечер.
Мышка: Она моя подружка, не позволяйте ей скучать! (относит к ёлке подарочный свёрток)
Тигр: (к Дракону) Овечка совсем даже ничего, вы не находите, мистер Дракон?
Дракон: (к Тигру) Похоже, она отчасти инфантильна, такие не в моём вкусе.
Тигр: (к Дракону) Я думаю, с ней можно поразвлечься!
Дракон: (к Тигру) Ну, если только здесь провести время — не больше.
Тигр: (к Дракону) Не больше!
(Мистер Дракон и мистер Тигр подходят к взволнованной миссис Овечке.)
Дракон: Сегодня чудный вечер, не правда ли, миссис Овечка?
Овечка: (растерянно) Наверное, то есть, конечно.
Тигр: (игриво) Хотите конфетку?! (Вынимает из кармана конфету.)
Овечка: Хочу. (Оторопело улыбается.)
Дракон: (иронично-озабоченно) Я начинаю беспокоиться за вашу талию.
Тигр: Что вы, мистер Дракон, одна конфетка её талии не повредит!.. (Разворачивает конфету и съедает.) Хотя, всё может быть!.. (Расправляет фантик.) Миссис Овечка, вы, наверняка, коллекционируете фантики!
Овечка: Уже нет.
Тигр: Жаль, у меня один есть, но я подобное хобби не имею! Ну, да ладно!.. (Кладёт фантик в карман и снова вынимает конфету.) Хотите ещё конфетку?! (Подбрасывает конфету и ловит её.)
Овечка: (смущённо) Не хочу.
Дракон: (иронично) Миссис Овечка вдруг разлюбила сладкое?!
Овечка: Ничуть, я обожаю сладкое.
Тигр: (в зал) По-моему, сладкоежкой быть не так уж плохо, верно, друзья?!.. Я лично никогда от конфетки не отказываюсь — это у меня с детства!
Дракон: Мистер Тигр, у вас только одна конфета осталась?
Тигр: Если поискать… (Шарит в карманах и достаёт 3 конфеты.) Найдётся сладкая троечка!
Дракон: Тогда угостите кого-нибудь!
Тигр: Хорошая идея, мистер Дракон! (Бросает зрителям 4 конфеты.) Ловите! Это вам! И вам! А это — ваша!
Дракон: Убедительная просьба: не ешьте конфеты на местах, потому что они намного вкуснее здесь — на сцене!
Тигр: Ловкие сладкоежки, поднимайтесь к нам! (4 зрителя, поймавшие конфеты, становятся участниками очередного конкурса.)
КОНКУРС «СЛАДКОЕЖКИ»

Дракон: (иронично) Теперь понятно, почему миссис Овечка отказывалась от ваших конфет, мистер Тигр, — у неё, оказывается, были две шоколадки!
Тигр: (насмешливо) Шоколад в таком количестве — верный супостат дамской конфигурации!
Лошадь: (к Тигру и Дракону) Мужские формы не являются исключением! (к Овечке:) Миссис Овечка, не обращайте внимание на сарказм этих милых джентльменов, у них сегодня явный фик-фок! Пойдёмте к праздничному столу, там сладкого хватит на всех! (Уводит Овечку за стол.)
Тигр: (недоумённо) Мистер Дракон, что она сказала у нас с вами сегодня?
Дракон: Явный фик-фок — мозги набекрень!
Тигр: Чтобы поправить ситуацию требуется конфетка!
Дракон: У вас найдётся сладкая парочка?
Тигр: Увы, никак нет.
Дракон: Стало быть, пора за стол!
(Мистер Дракон и мистер Тигр направляются к столу. Появляется мисс Обезьянка, поёт и танцует.)
Песня мисс Обезьянки

(на мотив песни «Nah, Neh, Nah» из репертуара « Vaya Con Dios»)

Обезьянка: Я люблю ходить на именины,
Дни рожденья, свадьбы и крестины!
Хей! Да, да, да!
Все: (за столом) Хей! Да, да, да!
Обезьянка: Там всегда найдёшь увеселенье
И себе поднимешь настроенье!
Хей! Да, да, да!
Все: Хей! Да, да, да!
Обезьянка: Хей! Да, да, да!
Все: Хей! Да, да, да!
Обезьянка: О-ля, хей! Да, да, да!
Все: Хей! Да, да, да!
Обезьянка: Да, да, да!

Обезьянка: Нужно мне свести с ума мужчину
И устроить страстную пучину!
Хей! Да, да, да!
Все: Хей! Да, да, да!
Обезьянка: Без мужчин живётся очень скучно,
Оттого я с ними неразлучна!
Хей! Да, да, да!
Все: Хей! Да, да, да!
Обезьянка: Хей! Да, да, да!
Все: Хей! Да, да, да!
Обезьянка: О-ля,хей! Да, да, да!
Все: Хей! Да, да, да!
Обезьянка: Да, да, да!

Мышка: Мисс Обезьянка, вы, бесспорно, зажигательны!
Обезьянка: Надеюсь, я не опоздала?
Мышка: Ни чуть! Вы пришли весьма кстати!
Обезьянка: Вот тебе мой подарок, милашка! (Подаёт нарядную коробочку.) Пойду к гостям!
Лошадь: (восторженно) Смотрите, кто появился!
Обезьянка: Всем привет! Вы без меня тут не скучали?!
Дракон: Держались, как могли!
Обезьянка: Мистер Бык, вы прекрасно вписываетесь в эту замечательную компанию! Очень рада вас видеть здесь, мистер Кролик, почаще с нами веселитесь! Мистер Дракон, вы, как всегда, блистательно смотритесь!
Дракон: Взаимно, обворожительная мисс Обезьянка!
Обезьянка: А мистер Тигр просто бесподобен!
(Мистер Тигр посылает мисс Обезьянке звучный воздушный поцелуй.)
Лошадь: Дорогуша, ты всех джентльменов тот час ублажила!
Обезьянка: Доброе слово и мужчине приятно!.. (Окидывает взглядом зрительный зал.) Какие у нас мужчины собрались!..(Спускается в зал, говорит комплименты лицам мужского пола, из которых выбирает двух с наибольшей шевелюрой для следующего конкурса, не говоря им о своих намерениях, и затем вместе с ними поднимается на сцену.) Мужчины, подобно птицам, весьма притягательны в какой период?.. Конечно, в брачный! А птицами они желают оставаться весь свой век! (к выбранным мужчинам:) Вы со мной согласны, орлы?!.. Так пусть хотя бы на время эти двое обретут притягательный облик брачного периода!
КОНКУРС «БРАЧНЫЙ ПЕРИОД»

Обезьянка: Посмотрите на наших орлов в брачном периоде — они счастливые и притягательные! Мужчины любят, когда о них заботятся!
Дракон: А ещё, мисс Обезьянка, мы предпочитаем ваше чарующее общество! (Уводит Обезьянку к праздничному столу.)
(Входит мистер Петух, поёт и танцует.)
Песня мистера Петуха

(на мотив песни «Piittin ‘On The Ritz» из репертуара Тако)

Петух: Подружка, я к тебе спешил,
Без опоздания решил
Придти сейчас
В этот час!

Тебя поздравить очень рад!
Специально выбирал наряд,
Покрасивей
И помодней!

Посмотри, я всё такой же денди!
На меня бросают взгляды бейби!
Дамы: Как хорош!
Петух: Есть шарм, а значит, и успех!
Я на виду всегда у всех:
Пригож и мил,-
Вас покорил!

Припев: Как приятно мне в ответ
Получать ваш комплимент!
Я собою очень горд,
Словно что английский лорд!
Бейби, я ваш отныне!
Вы, как вода в пустыне, —
В чарах ваших глаз
Утону я не раз!
(Звучит проигрыш, мистер Петух танцует.)

Петух: Посмотри, я всё такой же денди!
На меня бросают взгляды бейби!
Дамы: Как хорош!
Петух: Есть шарм, а значит, и успех!
Я на виду всегда у всех:
Пригож и мил, —
Вас покорил!
Вас покорил!
Вас покорил!
Вас покорил!

Мышка: Ты сегодня неотразим, как никогда, друг мой Петух!
Петух: Взгляни на мой подарок! Я выбирал его, руководствуясь своим изысканным вкусом! (Вручает нарядную коробочку.)
(Миссис Мышка приподнимает крышку коробочки и заглядывает в неё.)
Петух: Что скажешь, подружка?
Мышка: Я в восторге!
Петух: Очень рад этому!
Мышка: Хочу кое с кем тебя познакомить!
Петух: Обожаю заводить новые знакомства!
(Миссис Мышка делает знак рукой миссис Овечке, которая скромно подходит.)
Мышка: Моя подружка Овечка!
Петух: Рад познакомиться, Петух!
Мышка: Не скучайте! (Отходит к ёлке, кладёт под неё подарок.)
Овечка: Вы похожи на одного артиста. Он такой известный, что я имени его не помню.
Петух: Если вы позабыли его имя, вероятно, это не я!
Овечка: Он итальянец.
Петух: А! Мой фирменный костюм из Италии! Наверное, у того артиста костюм, как у меня!
Овечка: (удивлённо) Он что, видел ваш костюм и купил такой же?
Петух: Разумеется, мы с ним на дню по нескольку раз встречаемся!
Овечка: Этот артист к нам на гастроли приехал и у вас остановился?
Петух: Этот артист в моём доме на стене три года как выступает!
Овечка: (недоумённо) Вы его повесили на стену?
Петух: Куда же мне его пришлось девать?! Вырезал и повесил!
Овечка: (с сожалением) Бедненький. (Промакивает глаза носовым платочком.)
Петух: Вам соринка в глаз попала?
Овечка: Нет, артиста жалко. (Всхлипывает.)
Петух: Необоснованная жалость?! Он в своей Италии сейчас на солнышке греется!
Овечка: Как, вы его со стены освободили?
Петух: (с усмешкой) Ну, и чувство юмора у вас! Вы в цирке случайно не работаете?!
Овечка: Работаю — афиши расклеиваю.
Петух: То-то мне ваше лицо знакомо!
Овечка: Я на каждую афишу в уголок свою фотографию помещаю.
Петух: А я каждый день галстуки меняю!
Овечка: Вам их тот артист из Италии присылает?
Петух: Угадали! Он мне ещё рубашки и ботинки посылками шлёт!
Овечка: (восхищённо) Какой вы счастливый.
Петух: Хотите, я кого-нибудь осчастливлю?!
Овечка: Хочу.
(Мистер Петух бросает в зрительный зал две шляпы и просит счастливчиков надеть их и подняться на сцену. Затем он предлагает им представиться и замечает, что в помещении шляпы принято снимать. Оба зрителя снимают ипяпы. Мистер Петух называет их истинными джентльменами и в честь нового приятного знакомства приглашает поучаствовать в его любимой игре под названием «Денди».)
ИГРА «ДЕНДИ»

Обезьянка: (к игрокам) Какие джентльмены! Настоящие денди! (к Петуху:) Мистер Петух, у вас появилась конкуренция!
Петух: (к игрокам) Попрошу сдать игровой реквизит и занять свои места в зрительном зале, (к Обезьянке:) Я всегда вне конкуренции, мисс Обезьянка!
Обезьянка: Какая у вас рубашка!
Петух: Моя рубашка от Валентино!
Обезьянка: Значит, в ней следует откушать именинный торт! (Берёт Петуха под руку и уводит к праздничному столу.)
(Появляется мисс Собака, поёт и танцует.)
Песня мисс Собаки

(на мотив песни «Ring Me, Honey» из репертуара «А La Carte»)

Тебя благодарю
За приглашение твоё,
Мои ты поздравления прими.
Реально я смотрю
На мир и понимаю всё.
И ты так, как я смотри.
Без прикрас
Умей на жизнь взглянуть всякий раз.
Будь умней.
Не лучше ли, когда ты скромней! А-а-а-а?

Припев: Пышных слов не надо
И безрассудных фраз.
В жизни ум — отрада,
Скажу я ещё раз.
Суета пустая

Время отнимает и смущает нас
Всегда каждый час.
Пышных слов не надо…
В жизни ум — отрада…
Суета пустая…

(Звучит проигрыш, мисс Собака танцует, затем 2 раза поёт припев, заканчивая его дважды словами «Время отнимает и
смущает нас».)

Мышка: Мисс Собака, я рада вашему визиту!
Собака: Именины — это замечательно, славная Мышка, прими мой подарок. (Подаёт нарядную коробочку.)
Мышка: Благодарю вас, присоединяйтесь к гостям! (Относит коробочку под ёлку.)
Собака: Здравствуйте, дамы. Здравствуйте, джентльмены. Я смотрю, праздник идёт полным ходом.
Лошадь: Не упускаем момента, веселимся!
Собака: По-моему, у вас, мисс Лошадь, вся жизнь — сплошные развлечения.
Обезьянка: Был бы повод!
Собака: А вы, мисс Обезьянка, хоть раз в жизни видели в зеркале подлинное выражение своего лица?
Обезьянка: От многоликости нет риска впасть в уныние.
Собака: Вы потерять себя рискуете совсем.
Дракон: Кто чего хочет, на то и уповает.
Тигр: (иронично) Мисс Собака желает в критике поупражняться?
Собака: Не стоит на реальность закрывать глаза.
Лошадь: (игриво) Если вас действительность так наша привлекает, похоже, увлечений вы других себе не подобрали!
Собака: Мисс Лошадь, у меня полезных дел хватает.
Лошадь: Не дома ли занятия берутся?!
Собака: Хозяйственность нам в жизни помогает, (в зал:) Друзья, со мною вы согласны?.. Тогда приглашаю вас показать свои домовитые умения!
ИГРА «ДОМОВИТЫЕ»

Собака: Хозяйственных видно по трусам!
Змея: Трусы в хозяйстве, конечно, вещь необходимая так же, как и угощения на праздничном столе! (уводит Собаку за стол)
(Входит мистер Боров, поёт и танцует. Вместе с ним выступают миссис Мышка, мисс Лошадь и мисс Обезьянка.)
Песня мистера Борова

(на мотив песни «Bamba Dabam» из репертуара «El Pasador»)

Боров: Шёл, так и знал, не напрасно я, Мышка, сюда!
Мышка: Ах, Боров!
Боров: Хоть на дворе много снега и скользкого льда!
Я поразвлечься не в силах себе отказать!
Лошадь: Ах, Боров!
Боров: Мне ни один кавалер не годится под стать!
(Трясёт большим кошельком.)
Слабость моя — это милое общество дам!
Обезьянка: Ах, Боров!
Боров: Я дорогие подарки им тот час раздам! (Подаёт Мышке, Лошади и Обезьянке по маленькой коробочке, из которой они
вынимают: кто — кольцо, кто — браслет, кто — колье; и с восхищением надевают на себя.)
Денег не жалко за томный волнующий взгляд!
Дамы: Тебя мы любим!
Припев:
Боров: Прельщаюсь вами!
Дамы: Ух! (Посылают Борову воздушный поцелуй.)
Боров: Сорю деньгами!
Дамы: Ух! (Посылают воздушный поцелуй.)
Боров: Вы все прелестны!
Дамы: Нам это лестно!
Боров и дамы: Как нам друг с другом хорошо всегда быть вместе!
(Звучит проигрыш и мелодия куплета, Боров танцует с каждой дамой поочерёдно, затем они снова поют припев.)
Мышка: Мистер Боров, вы для нас, как чудо!
Боров: С именинами, восхитительная Мышка! (Целует руку именинницы.)
Лошадь: (игриво) Мы по вас очень скучали, мистер Боров!
Боров: (пикантно) Признаться, мне без вас тоже было тоскливо, несравненная мисс Лошадь!
Обезьянка: (фривольно) Мистер Боров, вы словно бриллиант в золотой оправе!
Боров: (томно) Утопаю пред вашим чарующим взглядом, мисс Обезьянка!
Мышка: Вас так долго не было.
Лошадь: Вы отдали нас во власть ожидания.
Обезьянка: Сознавайтесь, где пропадали всё это время?
Боров: Есть одно место, там меня видят чаще, чем дома.
Мышка: Как интересно!
Лошадь: Я вся томлюсь в догадках!
Обезьянка: Вы нас весьма заинтриговали, мистер Боров! Что за место?
Боров: Банк.
Мышка: Как мило!
Лошадь: Оно мне всего лишь снится!
Обезьянка: Мы, разумеется, его нечасто посещаем!
Боров: Коль вы со мной, — туда ходить нет проку! (в зал:) Друзья, вам безвозмездно дать готов хоть сколько я! Не скромничайте, все ко мне спешите и для скоплений деньги получите! (Трясёт большим кошельком.)
ИГРА «КОПИЛКА»

Мышка: Мистер Боров, пожалуйте откушать угощений!

Боров: Приветствую всех за столом! (замечает Овечку) Кто это несравненное создание?!
Мышка: Моя подружка миссис Овечка!
Боров: От красоты подобной устоять мне трудно, поэтому я сяду с ней! (Садится за стол рядом с Овечкой.) Теперь, красавица, и ваш я покровитель!
Мышка: А у меня для вас, друзья, сюрприз! Он самый новогодний и желанный!
(Появляются Дед Мороз со Снегурочкой и поют песню.)
Песня Деда Мороза и Снегурочки

(на мотив песни «More Than A Kiss» из репертуара Michael Bedford)

Новый Год мы с собою принесли,
И нельзя повернуть уже время вспять.
Всё, что было — осталось позади,
И пора жизнь свою снова начинать.
Впереди всех вас ждёт много радостных дней.

Припев: Новый Год — это взгляды добрых глаз;
Это любовь и удача в делах!
Новый Год — это заветный час;
Это судьба та, что в ваших руках!
В ваших руках!
В ваших руках!

Дед Мороз: Мы с внучкой рады всех поздравить и пожелать хороших слов исходя из того, кто под каким символом восточного гороскопа родился!
Снегурочка: А перед пожеланием вы услышите, кое-что о каждом символе!
(На фоне романтической музыки Дед Мороз и Снегурочка зачитывают пожелания в соответствии с символами восточного гороскопа.)

ВОСТОЧНЫЙ ГОРОСКОП В СТИХАХ

Пусть Мышкин год удачно длится,
А мы хотим сейчас проститься.

Идите смело в Новый Год,
Он всех вас на пороге ждёт!

(Дед Мороз и Снегурочка уходят. Персонажи занимают авансцену поют заключительную песню.)

Заключительная песня

(на мелодию композиции «Crazy Man» — Part 2 «Aliluiya» из репертуара «Five Letters»)

Новый Год пришёл к нам
С добротой и счастьем!
Мы его все ждали,
Верили в него!
Он желанья наши
Выполнит с участьем
И не позабудет
Ровно ничего!
Новый Год волшебный —
Чудеса нам свои дарит он,
За собою уводя,
Мир несовершенный
Сбережёт, доброту во всех нас
Он вселяя навсегда!
(кричат:) С Новым Годом!

(На фоне мелодии данной композиции миссис Мышка приглашает зрителей пройти в фойе потанцевать.)
Источник: сайт sc-pr.ru